| 1. | Securities trading turnover on the secondary market exceeded 3 , 000 billion , of which about 40 per cent was contributed by individual investors 交易市场的证券成交额超过30 , 000亿元,其中个人投资者的交易约占四成。 |
| 2. | Sergey lavrovs visit to the republic of serbia will take place against the background of the steady development of trade - and - economic cooperation . thus , the trade turnover in 2006 reached the mark of 2 . 45 billion dollars 21 .内务机关有关向外国公民(无国籍人士)签发临时居留许可的批复是申请人在俄罗斯联邦外交代表机构和领事机构办理入境签证的依据。 |
| 3. | It is the key problem in the northeast that needs to solve on how to expands foreign trade turnover , improve the structure of the export commodities , raise the foreign trade competitiveness in order to drive economic development in the new round market competition 东北地区如何在新一轮的市场竞争中扩大对外贸易额,改善出口商品结构,提高外贸竞争力,以带动经济的快速发展成为亟待解决的关键问题。 |
| 4. | Thus , the trade turnover in 2006 reached the mark of 2 . 45 billion dollars . there will soon be settled such an important question as meeting the clearing obligations of russia to the republic of serbia resulting from the trade turnover between the former ussr and sfry 为未满14岁的外国公民(无国籍人士)所办理的临时居留许可的形式为:在证明其父母(已获得临时居留许可)一方身份的证件上盖上规定形式的印戳。 |
| 5. | For the financial year ended on 30 june , the exchange recorded over $ 67 billion new capital raised on our primary market . securities trading turnover on the secondary market exceeded $ 3 , 000 billion , of which about 40 per cent was contributed by individual investors 截至6月30日止的财政年度,在联交所的集资市场新筹集所得的资金超过670亿元。交易市场的证券成交额超过30 , 000亿元,其中个人投资者的交易约占四成。 |
| 6. | The soon - to - be - signed agreement on settling the clearing debt of russia to montenegro stemming from the trade turnover between the former ussr and sfry will give the green light to implementing concrete bilateral projects designed to provide an additional impetus to the development of economic cooperation 同时在证明外国公民身份的证件上,加盖取消其临时居留许可的印戳,而对于持有临时居留证的无国籍人士,应没收其临时居留证。 |